Archives pour l'Auteur : Laurent

Celsius 232

Cette pièce a été créée sur le thème « Ce soir… sans écrin ». Un jeu de mots avec ce soir pas d’écran et le thème de l’affiche de l’exposition, une bague. Pour cela, j’ai décidé que s’il n’y a pas d’écran ce soir, il faudra prendre un livre, livre qui sera en réalité une boîte écrin pour un bijoux ou un objet précieux.

La pièce a été tournée, creusée et peinte sur le tour, puis sculptée à la dremel, et enfin pyrogravée et texturée pour ressembler à un livre à couverture en cuir. La plume a été sculptée à la scie à ruban, à la dremel et au pyrograveur, puis teintée à l’encre de Chine et peinte à l’acrylique avec la technique du brossage à sec. Le creusage renferme un petit coussin sur lequel repose le bijou.

Dimensions :

  • Longueur 23.5 cm
  • Largeur 19 cm
  • Épaisseur 12 cm

I created this piece for an exhibition on the theme « Ce soir… sans écrin » . It is a play on word meaning literally Tonight, no screen, with the word screen spelled as setting. So I decided that if have no screen tonight, you need to read a book, a book that is also a setting for a piece of jewellery or a special object.

The book as been turned, hollowed and painted on the lathe, then carved and textured using powertools, rotary tools and pyrography to resemble a book with a leather binding. The feather has been carved on the bandsaw, then carved and textured with rotary tools and pyrography, and finally dyed using Indian ink and acrylic paints with the dry brush technique.

Dimensions :

  • Height 4 11/16”
  • Width 7 1/2”
  • Length 9”

Désert-Thé

Cette pièce représente une théière ensablée dans le désert, que le vent a fait resurgir à la surface. Les dunes ont été tournées creusées sur le tour puis sculptées avec des outils rotatifs et à la gouge. La théière a été tournée et creusée sur le tour, puis sablée, teintée à l’encre de Chine et à la cire à dorer. Elle a été insérée dans les dunes par l’arrière puis le perçage a été rebouché.

Dimensions :

  • Longueur 13 cm
  • Largeur 12.6 cm
  • Épaisseur 5 cm

This piece represent a teapot burried under the sand, reappearing between the dunes as if the wind was blowing. The dunes have been turned and hollowed on the lathe, then carved using powertools and gouges. The teapot was turned and hollowed, then sandblasted and dyed using Indian ink and gilding wax. It has been placed in the dunes from the hollowing on the back.

Dimensions :

  • Height 2”
  • Width 4 11/16”
  • Length 5 3/32”

Raies Thoriques II

Cette pièce a été présentée au concours du meilleur artisan en bois de chêne liège 2018. Elle est arrivée 2éme ex æquo dans la catégorie tournage. Elle a été réalisée en bois de chêne liège pour les raies mantas, en croûte de liège pour le socle et en fer forgé pour les aiguillons. Pour tourner les corps, j’ai utilisé la technique du therming, technique utilisée autrefois pour fabriquer les tonneaux. Ensuite j’ai forgé les aiguillons en fer, puis je les ai cintrés à froid, et fixés sur du liège sablé pour représenter les fonds marins.

Dimensions:

  • Hauteur: 19 cm
  • Largeur: 34 cm
  • Longueur: 34 cm

This sculpture was submitted for the « best craftsman using cork oak wood » contest in woodturning in 2018 and won the 2th place in a tie. It is made out of cork oak for the bodies, wrought-iron for the tails and cork crust for the base. To turn the bodies, I used the therming technique, turning all of them at once, one side at a time. Then I forged the iron and cold bent it for the tails, and stuck them on the sandblasted cork representing the ocean floor.

Dimensions :

  • Height : 7 1/2”
  • Width : 13 13/32”
  • Length : 13 13/32”



Tea in bloom

Cette pièce a été réalisée en collaboration avec l’artiste américaine Cynthia Gibson. Elle a été réalisée en houx. La théière et la goutte qui en ressort ont été faites par mes soins, et la pyrogravure, la peinture et la feuille d’or par Cynthia. Nous avons émis l’idée de collaborer sur une pièce il y a plus d’un an et nous avons laissé fleurir l’idée. Nous avons choisis la goutte sortant de la théière pour y appliquer ensuite un design floral et ainsi faire le lien avec le thé. J’ai d’abord tourné et creusé la théière puis tourné, sculpté et poncé la goutte jusqu’à obtenir une surface parfaitement lisse et brillante. Ensuite, j’ai envoyé la pièce par-delà l’océan pour que Cynthia exerce sa magie. Elle a pyrogravé le motif, puis peint la pièce et doré certaines parties à la feuille.

Si vous souhaitez en connaître plus sur le travail de Cynthia, je vous invite à aller visiter son site internet : https://www.cynthiagibsonpyrography.com/

Vous pouvez aussi la suivre sur instagram @cynthiacgibson

Dimensions :

  • Longueur 7.6 cm
  • Largeur 7.6 cm
  • Hauteur 12.7 cm

This piece was made in collaboration with american artist Cynthia Gibson. It is made out of holly. I made the teapot and the drop coming out of it, and Cynthia created the floral design with pyrography, paints and gold leaf. We talked about collaborating on a piece over a year ago, and we waited for the idea to mature.We decided to work on the drop coming out of the tiny teapot and decorate it with a floral pattern and with that make the connection with the tea. I started the piece by turning and hollowing the teapot, then I turned and carved the drop, I sanded both of them until I had a perfectly smooth and shiny surface. Then I shipped the pieces across the ocean to Cynthia so she can decorate it with pyrography, paints, gold leaf, and a little bit of magic.

If you want to learn more about Cynthia, I invite you to check out her website : https://www.cynthiagibsonpyrography.com/

You can also follow her on instagram : @cynthiacgibson

Dimensions :

  • Length 3”
  • Width 3”
  • Height 5 1/2”

Démonstrations au congrès de tournage à Dax

Cette année l’AFTAB ( association française de tournage d’art sur bois ) organise un congrès international à Dax (40) du 27 au 29 Septembre pour lequel j’ai été invité à y faire des démonstrations. Je vais donc montrer comment tourner et creuser une théière miniature, comment l’assembler, la texturer et créer un aspect métallique avec de l’encre de Chine et de la cire à dorer. Je ferai également partie des traducteurs pour les artistes internationaux. Le programme contient 36 démonstrations réparties sur 4 salles, des animations, une exposition et un lieu de vente d’outillage. Venez nombreux!

Pour les intéressés, voici la liste de mes collègues démonstrateurs, Kristin LeVier, Romuald Clémenceau, Max Brosi, Ulf Jansson, Derek Weidman, Richard Kennedy, Joss Naigeon et Patrick Noble

This year the French association of woodturning (AFTAB) is organizing an international symposium in Dax, in the South-West of France from September 27th to 29th. I have been invited to demonstrate my work there, I will show you how to turn and hollow a miniature teapot, and show you how to assemble it, texture it and create a metallic effect with Indian ink and gilding wax. I will aslo be part of the translation team for the international artists. The program includes 36 demonstrations in 4 rooms, animations, an exhibition and a tradeshow.

For those of you who are interested, here is the list of the demonstrators, Kristin LeVier, Romuald Clémenceau, Max Brosi, Ulf Jansson, Derek Weidman, Richard Kennedy, Joss Naigeon and Patrick Noble.

Démonstrations aux portes ouvertes de Willy Vanhoutte

J’ai le plaisir d’avoir été invité cette année pour les journées portes ouvertes de Willy Vanhoutte le 20 et 21 Septembre en Belgique, en compagnie de Catherine Pontier, Richard Kennedy et Robert O’Connor. J’aurai également le plaisir d’y animer un stage sur mon travail le 23 et le 24 Septembre. J’espère vous y voir nombreux!

I have the honor this year to have been invited for the open days at Willy Vanhoutte in Belgium the 20th and 21st of September, along with Catherine Pontier, Richard Kennedy and Robert O’Conor. I will also give a class on my work on the 23rd and the 24th. See you there!

Tea-ching I et II

Ces pièces ont étés réalisées en collaboration avec l’artiste américaine Kailee Bosch. Les parties blanches sont des livres stratifiés (chaque page est enduite de colle époxy), les parties imitation métal sont en réalité du bois de merisier. Pour ces pièces, les collages ont étés réalisés par Kailee, deux cylindres moitié bois, moitié livre et un bloc composé uniquement de livres. A la réception de ces pièces, j’ai découpé le bloc de livres pour tourner et creuser les deux théières miniatures en papier qui viendront coiffer les gouttes. J’ai ensuite tourné, découpé et sculpté le premier cylindre mi-bois, mi-livre pour lui donner cette forme de goutte. J’ai ensuite protégé la partie livre et commencé la sculpture au pyrograveur du motif steampunk sur la partie bois. J’ai finalement teinté cette partie avec de l’encre de Chine et de la cire à dorer. La seconde goutte a été réalisée de la même manière, la partie livre orientée d’une manière différente.

Si vous souhaitez en connaître plus sur le travail de Kailee Bosch, je vous invite à aller visiter son site internet : https://kaileebosch.com/ 

Vous pouvez également la suivre sur instagram : @kailee_bosch_art

Dimensions :

  • Longueur 10.8 cm
  • Largeur 7 cm
  • Hauteur 15.2 cm

These 2 pieces were made in collaboration with american woodturner and artist Kailee Bosch from Colorado. It is made out of laminated books (white parts) and cherry for the metal imitation parts. On these two, the gluing of the books and of the wood were made by Kailee, two cylinders half wood and half books, and a piece with books only. When I unpacked the pieces, I started by cutting into the books to turn and hollow two miniature teapots that will go on the top of the drops. Then I turned, cut and carve one of the two cylinders of wood and books to create the drop shape. I protected the books with masking tape and carved the wooden part using a woodburner to give it a steampunk pattern. I used Indian ink and gilding wax to give it this metallic effect. The second drop was made the same way, the book being turned 90° to the right.

If you want to learn more about Kailee Bosch, I invite you to check out her website :https://kaileebosch.com/

You can also follow her on instagram : @kailee_bosch_art

Dimensions :

  • Length 4 1/4”
  • Width 2 3/4”
  • Height 6”

Complici-tea

Cette théière a été réalisée en collaboration avec l’artiste américaine Kailee Bosch. Les parties blanches sont des livres stratifiés (chaque page est enduite de colle époxy), les parties imitation métal sont en réalité du bois de merisier. Kailee a collé toutes les pièces composant cette théière qu’elle a ensuite tournée et creusée. Le couvercle est en chêne recouvert d’une feuille de cuivre patiné, l’anse a été coulée en bronze et patinée et jusqu’alors les parties bois ont été laissées brutes. Ensuite, elle m’a envoyé la théière pour que je puisse sculpter ces parties bois au pyrograveur dans le style steampunk et y appliquer de l’encre de Chine et de la cire à dorer pour leur donner cet aspect métallisé. J’ai ensuite renvoyé la théière à Kailee pour lui permettre d’assembler tous les éléments composants cette pièce.

Si vous souhaitez en connaître plus sur le travail de Kailee Bosch, je vous invite à aller visiter son site internet : https://kaileebosch.com/ Vous pouvez également la suivre sur instagram : @kailee_bosch_art

Dimensions :

  • Longueur 21.6 cm
  • Largeur 11.1 cm
  • Hauteur 12.7 cm

This teapot as been made in collaboration with american woodturner and artist Kailee Bosch from Colorado. It is made out of laminated books (white parts) and cherry for the metal imitation parts. Kailee made the block of wood and books that she turned and hollowed to make the body of the teapot. The lid is a piece of oak, covered with a thin sheet of metalspunned patinated copper. The handle she cast in bronze and patinated. She then sent me the teapot with the wooden parts untouched for me to carve. I created this steampunk design using a woodburner and powertools, and dyed with Indian ink and gilding wax to create this metallic effetc. I finally sent the teapot back to her, she assembled all the parts to finish this piece.

If you want to learn more about Kailee Bosch, I invite you to check out her website : https://kaileebosch.com/

You can also follow her on instagram : @kailee_bosch_art

Dimensions :

  • Length 8 1/2”
  • Width 4 3/8”
  • Height 5 1/4”

Stella

Cette pièce est une raie manta tournée en frêne, sablée et teintée à l’encre de Chine et à la cire à dorer. L’aiguillon est en fils de cuivre torsadés et le socle est une pierre couverte de lichens. Avis aux tourneurs, cette pièce a été entièrement tournée, il n’y a pas de sculpture.

Dimensions :

  • Longueur 17 cm
  • Largeur 18 cm
  • Hauteur 19 cm

This piece represent a manta ray, it was made out of ash, turned, sandblasted and dyied using Indian ink and gilding wax. The stinger was made out of copper wires twisted together. The stand is a rock covered with lichens. For my fellow woodturners, the manta ray is entirely turned, there is no carving on it.